यंत्र
Ensembles
Genres
संगीतकार
कलाकारों

संगीत शीट $3.00

असली

The Journey. TTBB. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

अनुबाद

रास्ता. TTBB. एलिजाबेथ अलेक्जेंडर. एक cappella शीट संगीत. उन्नत.

असली

The Journey. TTBB. composed by Elizabeth Alexander. For Men's Chorus. TTBB choir a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-075-00. With Text language. English. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. A powerful reflection on contemplation and individual resolve, "The Journey" blends together two voices, as poet Evelyn Dudley's Southern tenacity and hardy faith are coupled with composer Elizabeth Alexander's Appalachian roots and clear musical vision. Prominent solos are featured in all voice parts. Winner of the Athena Festival Almquist Award. Commissioned by Cincinnati Men's Chorus, Patrick O. Coyle artistic director. Cincinnati, OH. Winner. Athena Festival Almquist Award. SATB version. Composer's Note. Commissioned as a tribute to the life and work of Coretta Scott King, this song gives musical voice to the words of Evelyn K. Dudley, one of Mrs. King's caregivers during her last months. Rather than placing the accomplishments of a single individual on a pedestal, Dudley's writing speaks to the challenges of any life lived with integrity - by the powerful as well as the disinherited. While composing "The Journey," I found myself using a style I hadn't ever brought into my choral writing. the Appalachian idiom I knew from my childhood on the Ohio River. What a surprise, to return to those roots in my mid-40s. What an interesting journey life truly is. The lyric's refrain, "I'll go alone if I have to," speaks to the loneliness and difficulty of the less traveled road. This short refrain is often sung by soloists. ensembles may either choose to feature 3-4 singers, or to distribute the solos among a dozen or more soloists. Text. I'll go alone if I have to. If you're behind me when I begin this journey, stay there, for you will only hinder me. I'll go alone if I have to. My footprints will vanish from this trail someday, but the seeds that I sow will remain and grow. The fragrance from the fruit that is borne will draw those who hunger and thirst, those who seek God in Spirit and Truth. I'll go alone if I have to. For at the end of this journey waits a festive table filled with blessings and prayers that I prayed and had forgotten. Have your fill of these blessings. Oh, I am tired from the journey, and Jesus bids me rest. And I will sit on the porch of the kingdom, And realize the destination was no more important than the journey. I'll go alone if I have to. On this journey, I'll go alone. Original text copyright 1998 by Evelyn K. Dudley. Adapted lyric copyright 2007 by Elizabeth Alexander.

अनुबाद

रास्ता. TTBB. एलिजाबेथ अलेक्जेंडर द्वारा रचित. पुरुषों का कोरस के लिए. TTBB गाना बजानेवालों एक cappella. कॉलेजिएट प्रदर्शनों की सूची, सामुदायिक कोरस, कॉन्सर्ट संगीत. साहस, कठिनाई, सेक्रेड. पूजा. , भजन. मामूली उन्नत. आठवाँ. पाठ भाषा. अंग्रेज़ी. अवधि 6 मिनट. नाविक प्रेस द्वारा प्रकाशित. SF.SEA-075-00. पाठ की भाषा के साथ. अंग्रेज़ी. साहस, कठिनाई, सेक्रेड. पूजा. , भजन. कवि एवलिन डुडले के दक्षिणी तप और हार्डी विश्वास संगीतकार एलिजाबेथ अलेक्जेंडर के Appalachian जड़ों और स्पष्ट संगीत दृष्टि के साथ मिलकर कर रहे हैं के रूप में चिंतन और व्यक्ति को हल करने पर एक शक्तिशाली प्रतिबिंब, "यात्रा", दो आवाज़ें एक साथ मिश्रणों. प्रमुख एकल सभी आवाज भागों में चित्रित कर रहे हैं. एथेना महोत्सव एल्मक्विस्ट पुरस्कार के विजेता. सिनसिनाटी पुरुषों का कोरस, पैट्रिक ओ कोयले कलात्मक निदेशक द्वारा कराए. सिनसिनाटी, ओह. विजेता. एथेना महोत्सव एल्मक्विस्ट पुरस्कार. SATB संस्करण. संगीतकार के नोट. कोरीटा स्कॉट किंग के जीवन और काम करने के लिए एक श्रद्धांजलि के रूप में कमीशन, यह गाना उसे पिछले महीनों के दौरान एवलिन लालकृष्ण डुडले, श्रीमती राजा के caregivers के एक के शब्दों को संगीतमय आवाज देता है. बल्कि एक कुरसी पर एक व्यक्ति की उपलब्धियों रखने से, डुडले के लेखन ईमानदारी के साथ रहते थे किसी भी जीवन की चुनौतियों का सामना करने के लिए बोलता है - शक्तिशाली और साथ ही disinherited द्वारा. रचना करते समय "का रास्ता," मुझे लगता है मैं कभी भी अपने भजन लेखन में नहीं लाया था एक शैली का उपयोग कर अपने आप को पाया. मैं ओहियो नदी पर मेरे बचपन से जानता था Appalachian मुहावरा. क्या आश्चर्य है, मेरी मध्य 40s में उन जड़ों को वापस जाने के लिए. क्या एक दिलचस्प यात्रा जीवन वास्तव में है. गीत का बचना, "मुझे करना है, तो मैं अकेले ही जाना होगा," अकेलापन और कम कूच सड़क की कठिनाई के लिए बोलती है. इस छोटे से बचना अक्सर एकल गायक ने गाया है. ensembles 3-4 गायकों की सुविधा के लिए चुन सकते हैं, या तो या एक दर्जन या अधिक एकल गायक के बीच एकल वितरित करने के लिए. पाठ. मैं करने के लिए है, तो मैं अकेले जाना होगा. मैं इस यात्रा शुरू जब तुम मेरे पीछे हैं, तो आप केवल मुझे में बाधा के लिए, वहाँ रहना. मैं करने के लिए है, तो मैं अकेले जाना होगा. मेरे पैरों के निशान किसी दिन इस रास्ते से गायब हो जाएगा, लेकिन मैं बोना कि बीज रहते हैं और बढ़ेगा. वहन किया जाता है कि फल से खुशबू भूख और प्यास से जो लोग, आत्मा और सच्चाई में भगवान की तलाश के आकर्षित करेगा. मैं करने के लिए है, तो मैं अकेले जाना होगा. इस यात्रा के अंत में के लिए मैं प्रार्थना की और भूल गया था कि आशीर्वाद और प्रार्थना से भरा एक उत्सव तालिका इंतजार कर रहा है. इन आशीर्वाद के अपने भर लो. ओह, मैं यात्रा से थक गया हूँ, और यीशु ने मुझे आराम बोली. और मैं राज्य के बरामदे पर बैठ, और गंतव्य यात्रा से कोई अधिक महत्वपूर्ण था एहसास होगा. मैं करने के लिए है, तो मैं अकेले जाना होगा. इस यात्रा पर, मैं अकेला जाऊँगा. एवलिन लालकृष्ण डुडले द्वारा मूल पाठ कॉपीराइट 1998. एलिजाबेथ अलेक्जेंडर द्वारा रूपांतरित गीत कॉपीराइट 2007.
हाल का अनुरोध